Foto: GG
Él quiere saber si ella
teme a las tormentas y por qué
en los momentos más felices
emprendía constantemente la huida.
Ella reflexiona, un rayo
ilumina el paisaje extraño delante de la ventana.
No teme a las tormentas,
contesta ella, solamente a la felicidad.
Luego llueve,
en su susurro acelerado
se quita el maquillaje de los ojos
y se ocupa de hacer
las valijas, mientras él,
echado en la cama, estudia el itinerario
para el día siguiente.
Y en lo que respecta a la muerte,
quiere saber él, si ella
teme a la muerte.
La muerte no, contesta ella,
solamente la felicidad.
Elizabeth Meylan (Basilea, 1937), Antología de la poesía suiza alemana contemporánea. Traducción de Hans Leopold Davi. El Bardo Colección de poesía.
Hola Griselda!!!
ResponderBorrarMe llegan tus mails, suerte que incluiste el link de tu blog
Te leo
Saludos!!!
Tan hermoso...i
ResponderBorrarE X C E L E N T E
ResponderBorrar